| Sanskrit/Hindi | Translation | Meaning |
| рд░рд╛рдореЛ рд░рд╛рдЬрд╛рдЯрд╡реАрд╡рд╣реНрдирд┐ рд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░рдкреНрд░рд╕рд╛рджрдХрдГ ред рд░рд╛рдЬрд░рдХреНрддрд╛рд░реБрдгрд╕реНрдирд╛рддреЛ рд░рд╛рдЬреАрд╡рд╛рдпрддрд▓реЛрдЪрдирдГ рее резрее |
ramo rajatavivahni ramacandraprasadakah ред rajaraktarunasnato rajivayatalocanah рее1рее |
Rama, who shines like silver, is like the fire of sacrifice. He is the grace of Lord Rama Chandra. His eyes are red like the lotus flower, and he is immersed in the royal red color. |
| рд░реИрдгреБрдХреЗрдпреЛ рд░реБрджреНрд░рд╢рд┐рд╖реНрдпреЛ рд░реЗрдгреБрдХрд╛рдЪреНрдЫреЗрджрдиреЛ рд░рдпреА ред рд░рдгрдзреВрддрдорд╣рд╛рд╕реЗрдиреЛ рд░реБрджреНрд░рд╛рдгреАрдзрд░реНрдордкреБрддреНрд░рдХрдГ реереирее |
rainukeyo rudrasisyo renukacchedano rayi ред ranadhutamahaseno rudranidharmaputrakah рее2рее |
He is the disciple of Renuka, the destroyer of Rudra. He cuts off the impurities (sins) and protects the wealth. He is the great warrior who has purified his army. He is the son of Rudrani (Renuka) and Dharmaputra (King Harishchandra). |
| рд░рд╛рдЬрддреНрдкрд░рд╢реБрд╡рд┐рдЪреНрдЫрд┐рдиреНрдирдХрд╛рд░реНрддрд╡реАрд░реНрдпрд╛рд░реНрдЬреБрдирджреНрд░реБрдордГ ред рд░рд╛рддрд╛рдЦрд┐рд▓рд░рд╕реЛ рд░рдХреНрддрдХреГрддрдкреИрддреГрдХрддрд░реНрдкрдгрдГ рее рейрее |
rajatparasuvicchinnakartaviryarjunadrumah ред ratakhilaraso raktakrtapaitrkatarpanah рее3рее |
He is like the Arjuna tree, shining with the mighty axe of the king. He enjoys all the pleasures and is satisfied with the offering made to his ancestors, who are satisfied with the offering of blood. |
| рд░рддреНрдирд╛рдХрд░рдХреГрддрд╛рд╡рд╛рд╕реЛ рд░рддреАрд╢рдХреГрддрд╡рд┐рд╕реНрдордпрдГ ред рд░рд╛рдЧрд╣реАрдиреЛ рд░рд╛рдЧрджреВрд░реЛ рд░рдХреНрд╖рд┐рддрдмреНрд░рд╣реНрдордЪрд░реНрдпрдХрдГ рее рекрее |
ratnakarakrtavaso ratisakrtavismayah ред ragahino ragaduro raksitabrahmacaryakah рее4рее |
He is adorned with garments of precious gems. He is the creator of love and filled with wonder. He is free from attachment and far from passion. He protects the path of purity. |
| рд░рд╛рдЬреНрдпрдорддреНрддрдХреНрд╖рддреНрддреНрд░рдмреАрдЬ рднрд░реНрдЬрдирд╛рдЧреНрдирд┐рдкреНрд░рддрд╛рдкрд╡рд╛рдиреН ред рд░рд╛рдЬрджреНрднреГрдЧреБрдХреБрд▓рд╛рдореНрдмреЛрдзрд┐рдЪрдиреНрджреНрд░рдорд╛ рд░рдЮреНрдЬрд┐рддрджреНрд╡рд┐рдЬрдГ рее релрее |
rajyamattaksattrabija bharjanagnipratapavan ред rajadbhrgukulambodhicandrama ranjitadvijah рее5рее |
He is the seed of the kingdom, filled with the blazing fire of destruction. He is like the moon shining on the ocean of the Bhrigu dynasty. He delights the wise with his radiant appearance. |
| рд░рдХреНрддреЛрдкрд╡реАрддреЛ рд░рдХреНрддрд╛рдХреНрд╖реЛ рд░рдХреНрддрд▓рд┐рдкреНрддреЛ рд░рдгреЛрджреНрдзрддрдГ ред рд░рдгрддреНрдХреБрдард╛рд░реЛ рд░рд╡рд┐рднреВрджрдгреНрдбрд╛рдпрд┐рдд рдорд╣рд╛рднреБрдЬрдГ рее ремрее |
raktopavito raktakso raktalipto ranoddhatah ред ranatkutharo ravibhudanс╕Нayita mahabhujah рее6рее |
He wears a red sacred thread, has red eyes, and is stained with blood from battles. He is fierce in war and wields the sword, the destroyer of enemies. He has powerful arms that uplift the sun. |
| рд░рдорд╛рдирд╛рдзрдзрдиреБрд░реНрдзрд╛рд░реА рд░рдорд╛рдкрддрд┐рдХрд▓рд╛рдордпрдГ ред рд░рдорд╛рд▓рдпрдорд╣рд╛рд╡рдХреНрд╖рд╛ рд░рдорд╛рдиреБрдЬрд▓рд╕рдиреНрдореБрдЦрдГ рее ренрее |
ramanadhadhanurdhari ramapatikalamayah ред ramalayamahavaksa ramanujalasanmukhah рее7рее |
He carries the bow of Lord Rama and is adorned with the garland of Goddess Lakshmi. His broad chest is the abode of Goddess Lakshmi. His face is bright like a lotus. |
| рд░рд╕реИрдХрдорд▓реНрд▓реЛ рд░рд╕рдирд╛рд╜рд╡рд┐рд╖рдпреЛрджреНрджрдгреНрдб рдкреМрд░реБрд╖рдГ ред рд░рд╛рдордирд╛рдорд╢реНрд░реБрддрд┐рд╕реНрд░рд╕реНрддрдХреНрд╖рддреНрд░рд┐рдпрд╛рдЧрд░реНрднрд╕рдЮреНрдЪрдпрдГ рее реорее |
rasaikamallo rasanaтАЩvisayoddanс╕Нa paurusah ред ramanamasrutisrastaksatriyagarbhasancayah рее8рее |
He is skilled in the art of love. His tongue is the weapon that defeats all sensory pleasures. He is born from the womb of the Kshatriya caste, carrying the glory of the name Rama. |
| рд░реЛрд╖рд╛рдирд▓рдордпрд╛рдХрд╛рд░реЛ рд░реЗрдгреБрдХрд╛рдкреБрдирд░рд╛рдирдирдГ ред рд░рд╛рдзреЗрдпрдЪрд╛рддрдХрд╛рдореНрднреЛрджреЛ рд░реБрджреНрдзрдЪрд╛рдкрдХрд▓рд╛рдкрдЧрдГ рее репрее |
rosanalamayakaro renukapunarananah ред radheyacatakambhodo ruddhacapakalapagah рее9рее |
He appears like the fire of anger. He is Renuka’s son born again. He is like a thirsty chataka bird longing for the rain of Radha’s love. He is skilled in the art of shooting arrows. |
| рд░рд╛рдЬреАрд╡рдЪрд░рдгрджреНрд╡рдиреНрджреНрд╡рдЪрд┐рд╣реНрдирдкреВрддрдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рдХрдГ ред рд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░рдиреНрдпрд╕реНрддрддреЗрдЬрд╛ рд░рд╛рдЬрд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрдзрдирд╛рд╢рдирдГ рее резрежрее |
rajivacaranadvandvacihnaputamahendrakah ред ramacandranyastateja rajasabdardhanasanah рее10рее |
His two feet resemble the lotus flower and are worshipped by Indra. Lord Rama Chandra has entrusted him with his radiance. He destroys half of the word “Raja” (king) with his prowess. |
| рд░рд╛рджреНрдзрджреЗрд╡рджреНрд╡рд┐рдЬрд╡реНрд░рд╛рддреЛ рд░реЛрд╣рд┐рддрд╛рд╢реНрд╡рд╛рдирдирд╛рд░реНрдЪрд┐рддрдГ ред рд░реЛрд╣рд┐рддрд╛рд╢реНрд╡рджреБрд░рд╛рдзрд░реНрд╖реЛ рд░реЛрд╣рд┐рддрд╛рд╢реНрд╡рдкреНрд░рдкрд╛рд╡рдирдГ рее резрезрее |
raddhadevadvijavrato rohitasvananarcitah ред rohitasvaduradharso rohitasvaprapavanah рее11рее |
He is worshipped by the twice-born (Brahmins) and the gods. He is devoted to Radha and has a complexion like a red horse. He is invincible and the purifier of all. |
| рд░рд╛рдордирд╛рдордкреНрд░рдзрд╛рдирд╛рд░реНрдзреЛ рд░рддреНрдирд╛рдХрд░рдЧрднреАрд░рдзреАрдГ ред рд░рд╛рдЬрдиреНрдореМрдЮреНрдЬреАрд╕рдорд╛рдмрджреНрдз рд╕рд┐рдВрд╣рдордзреНрдпреЛ рд░рд╡рд┐рджреНрдпреБрддрд┐рдГ рее резреирее |
ramanamapradhanardho ratnakaragabhiradhih ред rajanmaunjisamabaddha simhamadhyo ravidyutih рее12рее |
The name “Rama” is the primary essence of his being. He possesses deep knowledge like a vast ocean of precious gems. He is adorned with a sacred thread and shines like the sun between two lions. |
| рд░рдЬрддрд╛рджреНрд░рд┐рдЧреБрд░реБрд╕реНрдерд╛рдиреЛ рд░реБрджреНрд░рд╛рдгреАрдкреНрд░реЗрдорднрд╛рдЬрдирдореН ред рд░реБрджреНрд░рднрдХреНрддреЛ рд░реМрджреНрд░рдореВрд░реНрддреА рд░реБрджреНрд░рд╛рдзрд┐рдХрдкрд░рд╛рдХреНрд░рдордГ рее резрейрее |
rajatadrigurusthano rudranipremabhajanam ред rudrabhakto raudramurti rudradhikaparakramah рее13рее |
He resides on the silver mountain and is devoted to the worship of Rudrani (Shiva’s consort). He experiences love for Rudrani. He is a devotee of Rudra (Shiva) and possesses the fierce form of Rudra. He excels even Rudra in his valor. |
| рд░рд╡рд┐рддрд╛рд░рд╛рдЪрд┐рд░рд╕реНрдерд╛рдпреА рд░рдХреНрддрджреЗрд╡рд░реНрд╖рд┐рднрд╛рд╡рдирдГ ред рд░рдореНрдпреЛ рд░рдореНрдпрдЧреБрдгреЛ рд░рдХреНрддреЛ рд░рд╛рддрднрдХреНрддрд╛рдЦрд┐рд▓реЗрдкреНрд╕рд┐рддрдГ рее резрекрее |
ravitaracirasthayi raktadevarsibhavanah ред ramyo ramyaguno rakto ratabhaktakhilepsitah рее14рее |
He stands firmly like the rising sun. He is the worshipper of the red gods. He is charming, filled with beautiful qualities, and desired by those devoted to night (Ratri Devi). |
| рд░рдЪрд┐рддрд╕реНрд╡рд░реНрдгрд╕реЛрдкрд╛рдиреЛ рд░рдиреНрдзрд┐рддрд╛рд╢рдпрд╡рд╛рд╕рдирдГ ред рд░реБрджреНрдзрдкреНрд░рд╛рдгрд╛рджрд┐рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░реЛ рд░рд╛рдЬрджреНрдмреНрд░рд╣реНрдордкрджрд╕реНрдерд┐рддрдГ рее резрелрее |
racitasvarnasopano randhitasayavasanah ред ruddhapranadisancaro rajadbrahmapadasthitah рее15рее |
He constructs golden staircases and destroys the desires of his enemies. He roams through the kingdom and has mastery over his vital breath. He stands in the divine abode of the king (Brahma). |
| рд░рддреНрдирд╕реВрдиреБрдорд╣рд╛рдзреАрд░реЛ рд░рд╕рд╛рд╕реБрд░рд╢рд┐рдЦрд╛рдордгрд┐рдГ ред рд░рдХреНрддрд╕рд┐рджреНрдзреА рд░рдореНрдпрддрдкрд╛ рд░рд╛рддрддреАрд░реНрдерд╛рдЯрдиреЛ рд░рд╕реА рее резремрее |
ratnasunumahadhiro rasasurasikhamanih ред raktasiddhi ramyatapa ratatirthatano rasi рее16рее |
He is supremely courageous, the jewel among the demons. He attains perfection through his intense penance. He is charming like the banks of the River Rati (flowing in heaven). |
| рд░рдЪрд┐рддрднреНрд░рд╛рддреГрд╣рдирдиреЛ рд░рдХреНрд╖рд┐рддрднрд╛рддреГрдХреЛ рд░рдгреА ред рд░рд╛рдЬрд╛рдкрд╣реГрддрддрд╛рддреЗрд╖реНрдЯрд┐рдзреЗрдиреНрд╡рд╛рд╣рд░реНрддрд╛ рд░рд╕рд╛рдкреНрд░рднреБрдГ рее резренрее |
racitabhratrhanano raksitabhatrko rani ред rajapahrtatatestidhenvaharta rasaprabhuh рее17рее |
He destroys the enemies of his brothers and protects his own brothers. He snatches away the desires of those who oppose him. He is the lord of sentiments (rasas). |
| рд░рдХреНрд╖рд┐рддрдмреНрд░рд╛рд╣реНрдореНрдпрд╕рд╛рдореНрд░рд╛рдЬреНрдпреЛ рд░реМрджреНрд░рд╛рдгреЗрдпрдЬрдпрдзреНрд╡рдЬрдГ ред рд░рд╛рдЬрдХреАрд░реНрддрд┐рдордпрдЪреНрдЫрддреНрд░реЛ рд░реЛрдорд╣рд░реНрд╖рдгрд╡рд┐рдХреНрд░рдордГ рее резреорее |
raksitabrahmyasamrajyo raudraneyajayadhvajah ред rajakirtimayacchatro romaharsanavikramah рее18рее |
He protects the empire of Brahmins and triumphs under the flag of Rudra (Shiva). He possesses the glory of a king and displays extraordinary valor that causes the hair to stand on end. |
| рд░рд╛рдЬрд╢реМрд░реНрдпрд░рд╕рд╛рдореНрднреЛрдзрд┐рдХреБрдореНрднрд╕рдореНрднреВрддрд┐рд╕рд╛рдпрдХрдГ ред рд░рд╛рддреНрд░рд┐рдиреНрджрд┐рд╡рд╕рдорд╛рдЬрд╛рдЧреНрд░ рддреНрдкреНрд░рддрд╛рдкрдЧреНрд░реАрд╖реНрдорднрд╛рд╕реНрдХрд░рдГ рее резрепрее |
rajasauryarasambhodhikumbhasambhutisayakah ред ratrindivasamajagra tpratapagrismabhaskarah рее19рее |
He possesses the valor of a king, surpassing the intensity of the sun. He is like the rising and setting sun, always awake. He shines brilliantly during the scorching heat of summer. |
| рд░рд╛рдЬрдмреАрдЬреЛрджрд░рдХреНрд╖реЛрдгреАрдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧреА рд░рд╕рд╛рддреНрдкрддрд┐рдГ ред рд░рд╕рд╛рднрд╛рд░рд╣рд░реЛ рд░рд╕реНрдпреЛ рд░рд╛рдЬреАрд╡рдЬрдХреГрддрдХреНрд╖рдордГ рее реирежрее |
rajabijodaraksoniparityagi rasatpatih ред rasabharaharo rasyo rajivajakrtaksamah рее20рее |
He is the giver of his kingdom, leaving no trace of ego. He removes the burden of emotions. He is the lord of sentiments (rasas) and possesses the quality of forgiveness like a lotus. |
| рд░реБрджреНрд░рдореЗрд░реБрдзрдиреБрд░реНрднрдЩреНрдЧ рдХреГрджреНрдзрд╛рддреНрдорд╛ рд░реМрджреНрд░рднреВрд╖рдгрдГ ред рд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░рдореБрдЦрдЬреНрдпреЛрддреНрд╕реНрдирд╛рдореГрддрдХреНрд╖рд╛рд▓рд┐рддрд╣реГрдиреНрдорд▓рдГ рее реирезрее |
rudramerudhanurbhanga krddhatma raudrabhusanah ред ramacandramukhajyotsnamrtaksalitahrnmalah рее21рее |
He breaks the bow of Rudra (Shiva) and wears the ornaments of anger. His face shines with the radiance of Lord Rama. His heart is purified by the nectar-like rays. |
| рд░рд╛рдорд╛рднрд┐рдиреНрдиреЛ рд░реБрджреНрд░рдордпреЛ рд░рд╛рдорд░реБрджреНрд░реЛ рднрдпрд╛рддреНрдордХрдГ ред рд░рд╛рдордкреВрдЬрд┐рддрдкрд╛рджрд╛рдмреНрдЬреЛ рд░рд╛рдорд╡рд┐рджреНрд╡реЗрд╖рд┐рдХреИрддрд╡рдГ рее реиреирее |
ramabhinno rudramayo ramarudro bhayatmakah ред ramapujitapadabjo ramavidvesikaitavah рее22рее |
He is distinct from Rudra (Shiva) yet possesses his nature. He is terrifying like Rudra. He worships the lotus feet of Lord Rama. He is the destroyer of the hypocrisy of those who dislike Rama. |
| рд░рд╛рдорд╛рдирдиреНрджреЛ рд░рд╛рдордирд╛рдореЛ рд░рд╛рдореЛ рд░рд╛рдорд╛рддреНрдордирд┐рд░реНрднрд┐рджрдГ ред рд░рд╛рдордкреНрд░рд┐рдпреЛ рд░рд╛рдорддреГрдкреНрддреЛ рд░рд╛рдордЧреЛ рд░рд╛рдорд╡рд┐рд╢реНрд░рдордГ рее реирейрее |
ramanando ramanamo ramo ramatmanirbhidah ред ramapriyo ramatrpto ramago ramavisramah рее23рее |
He finds delight in Rama, his name is Rama, and he dissolves in the essence of Rama. He is dear to Rama and satisfies Rama. He is like a cow that serves Rama, and he finds solace in Rama. |
| рд░рд╛рдордЬреНрдЮрд╛рдирдХреБрдард╛рд░рд╛рддреНрдд рд░рд╛рдЬрд▓реЛрдХрдорд╣рд╛рддрдорд╛рдГ ред рд░рд╛рдорд╛рддреНрдордореБрдХреНрддрд┐рджреЛ рд░рд╛рдореЛ рд░рд╛рдорджреЛ рд░рд╛рдордордЩреНрдЧрд▓рдГ рее реирекрее |
ramajnanakutharatta rajalokamahatamah ред ramatmamuktido ramo ramado ramamangalah рее24рее |
He is greatly knowledgeable about Rama and rules over the royal realm. He bestows liberation to the soul. He delights in Rama and brings auspiciousness to Rama. |
| рдордЩреНрдЧрд▓рдВ рдЬрд╛рдорджрдЧреНрдиреНрдпрд╛рдп рдХрд╛рд░реНрддрд╡реАрд░реНрдпрд╛рд░реНрдЬреБрдирдЪреНрдЫрд┐рджреЗ ред рдордЩреНрдЧрд▓рдВ рдкрд░рдореЛрджрд╛рд░ рд╕рджрд╛ рдкрд░рд╢реБрд░рд╛рдо рддреЗ рее реирелрее |
mangalam jamadagnyaya kartaviryarjunacchide ред mangalam paramodara sada parasurama te рее25рее |
Auspiciousness to J─Бmadagnya (Parashurama), the destroyer of K─Бrtav─лrya Arjuna. Auspiciousness to the one who possesses supreme generosity. Always auspiciousness to Para┼Ыur─Бma. |
| рдордЩреНрдЧрд▓рдВ рд░рд╛рдЬрдХрд╛рд▓рд╛рдп рджреБрд░рд╛рдзрд░реНрд╖рд╛рдп рдордЩреНрдЧрд▓рдВ ред рдордЩреНрдЧрд▓рдВ рдорд╣рдиреАрдпрд╛рдп рдЬрд╛рдорджрдЧреНрдиреНрдпрд╛рдп рдордЩреНрдЧрд▓рдореН рее реиремрее |
mangalam rajakalaya duradharsaya mangalam ред mangalam mahaniyaya jamadagnyaya mangalam рее26рее |
Auspiciousness to the time of kings, which is formidable. Auspiciousness to the one who is difficult to overcome. Auspiciousness to the one worthy of great respect. Auspiciousness to J─Бmadagnya (Parashurama). |
| рдЬрдорджрдЧреНрдирд┐ рддрдиреВрдЬрд╛рдп рдЬрд┐рддрд╛рдЦрд┐рд▓рдорд╣реАрднреГрддреЗ ред рдЬрд╛рдЬреНрд╡рд▓реНрдпрдорд╛рдирд╛рдпреБрдзрд╛рдп рдЬрд╛рдорджрдЧреНрдиреНрдпрд╛рдп рдордЩреНрдЧрд▓рдореН рее реиренрее |
jamadagni tanujaya jitakhilamahibhrte ред jajvalyamanayudhaya jamadagnyaya mangalam рее27рее |
Auspiciousness to the son of J─Бmadagni (Parashurama), the conqueror of the entire earth. Auspiciousness to the one whose weapon shines brightly. Auspiciousness to J─Бmadagnya (Parashurama). |
Benefits of┬аShri Parashuram Ashtottara Shatanama Stotram:
Invoke the blessings of Lord Parashurama: By reciting this stotram, one can invoke the divine blessings of Lord Parashurama, the sixth avatar of Lord Vishnu. It is believed that Lord Parashurama is the embodiment of righteousness and protection.
Attaining strength and courage: Lord Parashurama is revered for his unparalleled strength and courage. Reciting this stotram can help individuals in seeking their divine grace to develop inner strength, courage, and fearlessness in the face of challenges and obstacles.
Protection and removal of obstacles: Lord Parashurama is considered the protector of his devotees. Chanting this stotram with devotion can provide a shield of protection against negative energies, evil forces, and adversities. It may also assist in removing various obstacles from one’s path and ensuring overall well-being.
Spiritual progress and self-realization: The repetitive chanting of the divine names of Lord Parashurama in this stotram can help purify the mind, awaken spiritual awareness, and deepen the connection with the divine. It may aid in attaining spiritual progress, self-realization, and a deeper understanding of one’s true nature.
Cultivate positive qualities: Each name in the stotram signifies a specific attribute or quality associated with Lord Parashurama. Regular recitation of these names is believed to imbibe those qualities within oneself. It may help in cultivating virtues such as devotion, humility, righteousness, and compassion.