.
Bronze Metal Cone Pendulum
Bronze Metal Cone Pendulum
тВ╣1099тВ╣331
Shop Now
Apophylite Cluster 2
Apophylite Cluster 2
тВ╣2600тВ╣1300
Shop Now
Remedywala Energized Vastu Brass Strip (Pack of 5)
Remedywala Energized Vastu Brass Strip (Pack of 5)
тВ╣5095тВ╣1749
Shop Now
Bloodstone Pencil Pendant
Bloodstone Pencil Pendant
тВ╣1099тВ╣199
Shop Now
Garbh Gauri Rudraksha / Nepali Rudraksha with Certificate
Garbh Gauri Rudraksha / Nepali Rudraksha with Certificate
тВ╣12600тВ╣7200
Shop Now
Garnet Japa Mala With Certificate 6mm Beads Mala
Garnet Japa Mala With Certificate 6mm Beads Mala
тВ╣2099тВ╣1266
Shop Now

рдЖрдирдиреНрджрдпрд┐рддреНрд░рд┐ рдкрд░рдореЗрд╢реНрд╡рд░рд┐ рд╡реЗрджрдЧрд░реНрднреЗ рдорд╛рддрдГ рдкреБрд░рдиреНрджрд░рдкреБрд░рд╛рдиреНрддрд░рд▓рдмреНрдзрдиреЗрддреНрд░реЗ ред
рд▓рдХреНрд╖реНрдореАрдорд╢реЗрд╖рдЬрдЧрддрд╛рдВ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╡рдпрдиреНрддрдГ рд╕рдиреНрддреЛ рднрдЬрдиреНрддрд┐ рднрд╡рддреАрдВ рдзрдирджреЗрд╢рд▓рдмреНрдзреНрдпреИ рее резрее

Aanandayitri Parameshvari Vedagarbhe Maatah Purandarapuraantaralabdhanetre |
Lakshmimasheshajagataam paribhaavayantah Santo bhajanti Bhavateem Dhanadeshalabdhyaai ||

Meaning:

O Supreme Goddess Anandayitri, the womb of Vedas, the Mother with eyes attained within the city of Indra at the end of all worlds, the saints who create the glory of the whole universe, worship You for the attainment of wealth.

рд▓рдЬреНрдЬрд╛рдиреБрдЧрд╛рдВ рд╡рд┐рдорд▓рд╡рд┐рджреНрд░реБрдордХрд╛рдиреНрддрд┐рдХрд╛рдиреНрддрд╛рдВ рдХрд╛рдиреНрддрд╛рдиреБрд░рд╛рдЧрд░рд╕рд┐рдХрд╛рдГ рдкрд░рдореЗрд╢реНрд╡рд░рд┐ рддреНрд╡рд╛рдореН ред
рдпреЗ рднрд╛рд╡рдпрдиреНрддрд┐ рдордирд╕рд╛ рдордиреБрдЬрд╛рд╕реНрдд рдПрддреЗ рд╕реАрдордиреНрддрд┐рдиреАрднрд┐рд░рдирд┐рд╢рдВ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╡реНрдпрдорд╛рдирд╛рдГ рее реирее

Lajjaanugaam Vimalavidrumakaantikaantaam Kaantaanuragarasikaah Parameshvari Twaam |
Ye bhaavayanti manasaa manujaaste ete Seemantinibhiranisham paribhaavyamaanaah ||

Meaning:

O Supreme Goddess, whose face is as radiant as a pure gem, adored by those who delight in the essence of love, those who constantly meditate upon You, the guardian of their minds, through the eternal syllables of love.

рдорд╛рдпрд╛рдордпреАрдВ рдирд┐рдЦрд┐рд▓рдкрд╛рддрдХрдХреЛрдЯрд┐рдХреВрдЯрд╡рд┐рджреНрд░рд╛рд╡рд┐рдгреАрдВ рднреГрд╢рдорд╕рдВрд╢рдпрд┐рдиреЛ рднрдЬрдиреНрддрд┐ ред
рддреНрд╡рд╛рдВ рдкрджреНрдорд╕реБрдиреНрджрд░рддрдиреБрдВ рддрд░реБрдгрд╛рд░реБрдгрд╛рд╕реНрдпрд╛рдВ рдкрд╛рд╢рд╛рдЩреНрдХреБрд╢рд╛рднрдпрд╡рд░рд╛рджреНрдпрдХрд░рд╛рдВ рд╡рд░рд╛рд╕реНрддреНрд░реИрдГ рее рейрее

Maayaamayim Nikhilapaataka-kotikootavidraavinim Bhruvamashamshayino bhajanti |
Twaam Padmasundaratnum Tarunaarunaasyaam Paashaankushaabhayavaraadyakaraam varaastaih ||

Meaning:

The doubtful minds that adore You, the beautiful embodiment of compassion, like a tender red lotus bud, with the weapons of noose and goad, are rewarded with beauty, youth, and fearlessness.

рддреЗ рддрд░реНрдХрдХрд░реНрдХрд╢рдзрд┐рдпрдГ рд╢реНрд░реБрддрд┐рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╢рд┐рд▓реНрдкреИрд╢реНрдЫрдиреНрджреЛрд╜- рднрд┐рд╢реЛрднрд┐рддрдореБрдЦрд╛рдГ рд╕рдХрд▓рд╛рдЧрдордЬреНрдЮрд╛рдГ ред
рд╕рд░реНрд╡рдЬреНрдЮрд▓рдмреНрдзрд╡рд┐рднрд╡рд╛рдГ рдХреБрдореБрджреЗрдиреНрджреБрд╡рд░реНрдгрд╛рдВ рдпреЗ рд╡рд╛рдЧреНрднрд╡реЗ рдЪ рднрд╡рддреАрдВ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╡рдпрдиреНрддрд┐ рее рекрее

Te tarkakarkasha-dhiyah Shruti-shaastrashilpaish Chando-‘bhishto-bhitamukhaah Sakalaagamajnah |
Sarvajna-labdha-vibhavaah Kumudenduvarnaam Ye Vaagbhaveshcha Bhavateem paribhaavayanti ||

Meaning:

Those who comprehend You with the sharp intellect of logic, adorned with the study of scriptures, arts, and metrical compositions, possessing the wealth of omniscience, adorning the complexion of a moon, they adore You with eloquence and realization.

рд╡рдЬреНрд░рдкрдгреБрдиреНрдирд╣реГрджрдпрд╛ рд╕рдордпрджреНрд░реБрд╣рд╕реНрддреЗ рд╡реИрд░реЛрдЪрдиреЗ рдорджрдирдордиреНрджрд┐рд░рдЧрд╛рд╕реНрдпрдорд╛рддрдГ ред
рдорд╛рдпрд╛рджреНрд╡рдпрд╛рдиреБрдЧрддрд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рднреВрд╖рд┐рддрд╛рд╜рд╕рд┐ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рд╕реНрддреНрд░рд╡рд╣реНрдирд┐рд╡рдирд┐рддрд╛рдиреБрдЧрддрд╛рд╜рд╕рд┐ рдзрдиреНрдпреЗ рее релрее

Vajrapannunnahridayaa samayadrhahaste Vairochan├й Madanamandiragasyamatah |
Maayaadvayaanugata-vigraha-bhooshitaasi Divyaas-tra-vahni-vanitaanugataasi Dhanye ||

Meaning:

In the heart of the enemy, with weapons like the thunderbolt and a gentle hand, the temple of love, You are adorned with the dual symbols of Maya, bearing the divine weapon and vahni, O fortunate One.

рд╡реГрддреНрддрддреНрд░рдпрд╛рд╖реНрдЯрджрд▓рд╡рд╣реНрдирд┐рдкреБрд░рдГрд╕рд░рд╕реНрдп рдорд╛рд░реНрддрдгреНрдбрдордгреНрдбрд▓рдЧрддрд╛рдВ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╡рдпрдиреНрддрд┐ ред
рдпреЗ рд╡рд╣реНрдирд┐рдХреВрдЯрд╕рджреГрд╢реАрдВ рдордгрд┐рдкреВрд░рдХрд╛рдиреНрддрд╕реНрддреЗ рдХрд╛рд▓рдХрдгреНрдЯрдХрд╡рд┐рдбрдореНрдмрдирдЪрдЮреНрдЪрд╡рдГ рд╕реНрдпреБрдГ рее ремрее

Vrittatrayaashtadala-vahni-purahsarasya Maartandamandalagataam paribhaavayanti |
Ye Vahnikootasadrusheem Manipoorakaantaaste Kaalakantakavidambanachanchavah syuh ||

Meaning:

Those who adore You, the radiant one who dwells in the circle of eight petals, present at the solar center, they become like thorns for the bees of the cycle of time, resembling the fire of Vahni Mountain.

рдХрд╛рд▓рд╛рдЧрд░реБрднреНрд░рдорд░рдЪрдиреНрджрдирдХреБрдгреНрдбрдЧреЛрд▓- рдЦрдгреНрдбреИрд░рдирдЩреНрдЧрдорджрдиреЛрджреНрднрд╡рдорд╛рджрдиреАрднрд┐рдГ ред
рд╕рд┐рдиреНрджреВрд░рдХреБрдЩреНрдХреБрдордкрдЯреАрд░рд╣рд┐рдореИрд░реНрд╡рд┐рдзрд╛рдп рд╕рдиреНрдордгреНрдбрд▓рдВ рддрджреБрдкрд░реАрд╣ рдпрдЬреЗрдиреНрдореГрдбрд╛рдиреАрдореН рее ренрее

Kaalaagarubhramarachandana-kundagolakhnna-khandairanangamadanodbhavamaadani-bhih |
Sinduurakunkumapateera-himairvidhaaya Sanmandalam tadupariha yajenmridaanim ||

Meaning:

Adorned with sandal paste, pure and cool, like the moonbeam, anointed with vermilion and saffron, divine jewel-studded ornaments on Your limbs, You rest upon the seat of the serpent, with the subtle essence of vermilion and kumkum.

рдЪрдЮреНрдЪрддреНрддрдбрд┐рдиреНрдорд┐рд╣рд┐рд░рдХреЛрдЯрд┐рдХрд░рд╛рдВ рд╡рд┐рдЪреЗрд▓рд╛- рдореБрджреНрдпрддреНрдХрдмрдиреНрдзрд░реБрдзрд┐рд░рд╛рдВ рджреНрд╡рд┐рднреБрдЬрд╛рдВ рддреНрд░рд┐рдиреЗрддреНрд░рд╛рдореН ред
рд╡рд╛рдореЗ рд╡рд┐рдХреАрд░реНрдгрдХрдЪрд╢реАрд░реНрд╖рдХрд░реЗ рдкрд░реЗ рддрд╛рдореАрдбреЗ рдкрд░рдВ рдкрд░рдордХрд░реНрддреНрд░рд┐рдХрдпрд╛ рд╕рдореЗрддрд╛рдореН рее реорее

Chan-chattadinmihirakotikaraam vichelaa-mudyatkabandharudhiraam dwibhujaam trinetraam |
Vaame vikeernakachasheersha-kare pare taamidhe param paramakartrikayaa sametaam ||

Meaning:

With radiant forehead, adorned with the brilliant light of ten million suns, three eyes, one on the forehead and two on the left, You hold the bow and arrow, and other divine weapons.

рдХрд╛рдореЗрд╢реНрд╡рд░рд╛рдЩреНрдЧрдирд┐рд▓рдпрд╛рдВ рдХрд▓рдпрд╛ рд╕реБрдзрд╛рдВрд╢реЛрд░реНрд╡рд┐рднреНрд░рд╛рдЬрдорд╛рдирд╣реГрджрдпрд╛рдордкрд░реЗ рд╕реНрдорд░рдиреНрддрд┐ ред
рд╕реБрдкреНрддрд╛рд╣рд┐рд░рд╛рдЬрд╕рджреГрд╢реАрдВ рдкрд░рдореЗрд╢реНрд╡рд░рд╕реНрдерд╛рдВ рддреНрд╡рд╛рдорд╛рджреНрд░рд┐рд░рд╛рдЬрддрдирдпреЗ рдЪ рд╕рдорд╛рдирдорд╛рдирд╛рдГ рее репрее

Kaameshvaraanganilayaam kalayaa sudhaamshorvibhraajamaana-hridayaamapare smaranti |
Suptaahiraajasadrusheem Parameshvasthan Twaam-aadriraajatanaye cha samaanamaanaah ||

Meaning:

In the abode of Kameshwara, You manifest the nectar of bliss, captivating the hearts of the gods and others, who contemplate You in the waking and dream states, O mother, resembling the young moon.

рд▓рд┐рдЩреНрдЧрддреНрд░рдпреЛрдкрд░рд┐рдЧрддрд╛рдордкрд┐ рд╡рд╣реНрдирд┐рдЪрдХреНрд░- рдкреАрдард╛рдиреБрдЧрд╛рдВ рд╕рд░рд╕рд┐рдЬрд╛рд╕рдирд╕рдиреНрдирд┐рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд╛рдореН ред
рд╕реБрдкреНрддрд╛рдВ рдкреНрд░рдмреЛрдзреНрдп рднрд╡рддреАрдВ рдордиреБрдЬрд╛ рдЧреБрд░реВрдХреНрддрд╣реВрдБрдХрд╛рд░рд╡рд╛рдпреБрд╡рд╢рд┐рднрд┐рд░реНрдордирд╕рд╛ рднрдЬрдиреНрддрд┐ рее резрежрее

Lingatrayoparigataamapi Vahnichakra-peetaanugaam Sarasijasanasannivistam |
Suptaam prabodhya Bhavateem manujaa guruuktahoo-mkaaravaayuvashibhirmanasaa bhajanti ||

Meaning:

Adorning the seat of the three Lingas or the circle of fire, those who worship You, the goddess of speech, with the help of the sound “H┼лс╣Б,” awaken You from slumber and meditate upon You.

рд╢реБрднреНрд░рд╛рд╕рд┐ рд╢рд╛рдиреНрддрд┐рдХрдХрдерд╛рд╕реБ рддрдереИрд╡ рдкреАрддрд╛ рд╕реНрддрдореНрднреЗ рд░рд┐рдкреЛрд░рде рдЪ рд╢реБрднреНрд░рддрд░рд╛рд╕рд┐ рдорд╛рддрдГ ред
рдЙрдЪреНрдЪрд╛рдЯрдиреЗрд╜рдкреНрдпрд╕рд┐рддрдХрд░реНрдорд╕реБрдХрд░реНрдордгрд┐ рддреНрд╡рдВ рд╕рдВрд╕реЗрд╡реНрдпрд╕реЗ рд╕реНрдлрдЯрд┐рдХрдХрд╛рдиреНрддрд┐рд░рдирдиреНрддрдЪрд╛рд░реЗ рее резрезрее

Shubhraasi shaantikathaa-su tathaiva peetaa Sthambhe riporatha cha shubhratarasi maatah |
Ucchaatan├й’pyasitakarmasukarmani twam Samsevyase sphatikakaantiranantachaare ||

Meaning:

Your nectar-like white face, or the face resplendent like gold, is worshipped by those who establish and offer oblations in high altars, purifying even the most sinful actions.

рддреНрд╡рд╛рдореБрддреНрдкрд▓реИрд░реНрдордзреБрдпреБрддреИрд░реНрдордзреБрдиреЛрдкрдиреАрддреИрд░реНрдЧрд╡реНрдпреИрдГ рдкрдпреЛрд╡рд┐рд▓реБрд▓рд┐рддреИрдГ рд╢рддрдореЗрд╡ рдХреБрдгреНрдбреЗ ред
рд╕рд╛рдЬреНрдпреИрд╢реНрдЪ рддреЛрд╖рдпрддрд┐ рдпрдГ рдкреБрд░реБрд╖рд╕реНрддреНрд░рд┐рд╕рдиреНрдзреНрдпрдВ рд╖рдгреНрдорд╛рд╕рддреЛ рднрд╡рддрд┐ рд╢рдХреНрд░рд╕рдореЛ рд╣рд┐ рднреВрдореМ рее резреирее

Twaam utpalairmadhuyutair-madhunopaneetai Gavyaih payovilulitaih shatameva kund├й |
Sajyashcha toshayati yah purushastrisandhyam Shannmaasato bhavati Shakra-samo hi bhoome ||

Meaning:

Offering You with honey-filled lotus petals, milk, curd, ghee, or cow’s urine, those who satisfy You during the three Sandhy─Бs become equal to Indra in wealth.

рдЬрд╛рдЧреНрд░рддреНрд╕реНрд╡рдкрдиреНрдирдкрд┐ рд╢рд┐рд╡реЗ рддрд╡ рдордиреНрддреНрд░рд░рд╛рдЬрдореЗрд╡рдВ рд╡рд┐рдЪрд┐рдиреНрддрдпрддрд┐ рдпреЛ рдордирд╕рд╛ рд╡рд┐рдзрд┐рдЬреНрдЮрдГ ред
рд╕рдВрд╕рд╛рд░рд╕рд╛рдЧрд░рд╕рдореГрджреНрдзрд░рдгреЗ рд╡рд╣рд┐рддреНрд░рдВ рдЪрд┐рддреНрд░рдВ рди рднреВрддрдЬрдирдиреЗрд╜рдкрд┐ рдЬрдЧрддреНрд╕реБ рдкреБрдВрд╕рдГ рее резрейрее

Jaagratsvapannapi Shive tava mantraraajamevam vichintayati yo manasaa vidhignah |
Sansaarasagara-samriddharane vahitram chitram na bhootajanane’pi jagatsu punsah ||

Meaning:

Those who, even in the waking and dream states, continuously contemplate upon Your divine mantra, O ┼Ъiva, in the ocean of worldly existence, are like ┼Ъakra himself.

рдЗрдпрдВ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛ рд╡рдиреНрджреНрдпрд╛ рд╣рд░рд┐рд╣рд░рд╡рд┐рд░рд┐рдЮреНрдЪрд┐рдкреНрд░рднреГрддрд┐рднрд┐рдГ рдкреБрд░рд╛рд░рд╛рддреЗрд░рдиреНрддрдГ рдкреБрд░рдорд┐рджрдордЧрдореНрдпрдВ рдкрд╢реБрдЬрдиреИрдГ ред
рд╕реБрдзрд╛рдордиреНрджрд╛рдирдиреНрджреИрдГ рдкрд╢реБрдкрддрд┐рд╕рдорд╛рдирд╡реНрдпрд╕рдирд┐рднрд┐рдГ рд╕реБрдзрд╛рд╕реЗрд╡реНрдпреИрдГ рд╕рджреНрднрд┐рд░реНрдЧреБрд░реБрдЪрд░рдгрд╕рдВрд╕рд╛рд░рдЪрддреБрд░реИрдГ рее резрекрее

Iyam vidyaa vandyaa Hariharavirinchiprabhritibhih Puraaraat├йraantah Puramidamagamyam Pashujanaih |
Sudhaamandaanandaih Pashupatisth├дm Twam-aadriraajatamaaye cha samaanamaanaah ||

Meaning:

This knowledge, adored by Brahm─Б, Viс╣гс╣Зu, and Mahe┼Ыvara, and the other deities, is served by the wise through the principles of devotion, acquiring the virtues of perfect Guru, propitiation, and Sam─Бdhi.

рдХреБрдгреНрдбреЗ рд╡рд╛ рдордгреНрдбрд▓реЗ рд╡рд╛ рд╢реБрдЪрд┐рд░рде рдордиреБрдирд╛ рднрд╛рд╡рдпрддреНрдпреЗрд╡ рдордиреНрддреНрд░реА рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкреНрдпреЛрдЪреНрдЪреИрд░реНрдЬреБрд╣реЛрддрд┐ рдкреНрд░рд╕рд╡рд╕реБрдлрд▓рджреИрдГ рдкрджреНрдордкрд╛рд▓рд╛рд╢рдХрд╛рдирд╛рдореН ред
рд╣реИрдордВ рдХреНрд╖реАрд░реИрд╕реНрддрд┐рд▓реИрд░реНрд╡рд╛рдВ рд╕рдордзреБрдХрдХреБрд╕реБрдореИрд░реНрдорд╛рд▓рддреАрдмрдиреНрдзреБрдЬрд╛рддреАрд╢реНрд╡реЗрддреИрд░рдмреНрдзрдВ рд╕рдХрд╛рдирд╛рдордкрд┐ рд╡рд░рд╕рдорд┐рдзрд╛ рд╕рдореНрдкрджреЗ рд╕рд░реНрд╡рд╕рд┐рджреНрдзреНрдпреИ рее резрелрее

Kund├й vaa Mandale vaa Suchiratha manunaa Bhaavayatye-va mantr├йe samsstaapyochchaairjuhoti Prasavasuphaladaih Padmapalaashakaanaam
Haimam ksh├йerairtilaih vaam Samadhukakusumaih Maalat├йbandhujat├й├йshwaitairaabdham sakaanaamapi varasamidhaa samapad├й Sarvasiddhyai ||

Meaning:

Whether on a copper plate, a golden seat, or upon ashes, in a clean place, when a wise person meditates on You, offering fire oblations with a hundred lotus petals, using ghee, milk, or water, they achieve all accomplishments.

рдЕрдиреНрдзрдГ рд╕рд╛рдЬреНрдпрдВ рд╕рдорд╛рдВрд╕рдВ рджрдзрд┐рдпреБрддрдордерд╡рд╛ рдпреЛрд╜рдиреНрд╡рд╣рдВ рдпрд╛рдорд┐рдиреАрдирд╛рдВ рдордзреНрдпреЗ рджреЗрд╡реНрдпреИ рджрджрд╛рддрд┐ рдкреНрд░рднрд╡рддрд┐ рдЧреГрд╣рдЧрд╛ рд╢реНрд░реАрд░рдореБрд╖реНрдпрд╛рд╡рдЦрдгреНрдбрд╛ ред
рдЖрдЬреНрдпрдВ рдорд╛рдВрд╕рдВ рд╕рд░рдХреНрддрдВ рддрд┐рд▓рдпреБрддрдордерд╡рд╛ рддрдгреНрдбреБрд▓рдВ рдкрд╛рдпрд╕рдВ рд╡рд╛ рд╣реБрддреНрд╡рд╛ рдорд╛рдВрд╕рдВ рддреНрд░рд┐рд╕рдиреНрдзреНрдпрдВ рд╕ рднрд╡рддрд┐ рдордиреБрдЬреЛ рднреВрддрд┐рднрд┐рд░реНрднреВрддрдирд╛рдердГ рее резремрее

Andhah saajyam samaamsam dadhiyutamathavaa Yoanvaham yaamineenaam madhy├й Devyai dadaati prabhavati grihagaa Shreeramusyaavakhandaa |
Aajyam maamsam saraktam tilayutamathavaa Tandulam paayasam vaa hutvaa maamsam trisandhyam sa bhati manujo bhootibhirbhootanaathah ||

Meaning:

By offering clarified butter, flesh, blood, or grains into the fire of the Yaj├▒a, a person attains wealth in abundance, both physical and spiritual, even through the utterance of the Mantra once.

рдЗрджрдВ рджреЗрд╡реНрдпрд╛рдГ рд╕реНрддреЛрддреНрд░рдВ рдкрдарддрд┐ рдордиреБрдЬреЛ рдпрд╕реНрддреНрд░рд┐рд╕рдордпрдВ рд╢реБрдЪрд┐рд░реНрднреВрддреНрд╡рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рднрд╡рддрд┐ рдзрдирджреЛ рд╡рд╛рд╕рд╡рд╕рдордГ ред
рд╡рд╢рд╛ рднреВрдкрд╛рдГ рдХрд╛рдиреНрддрд╛ рдирд┐рдЦрд┐рд▓рд░рд┐рдкреБрд╣рдиреНрддреБрдГ рд╕реБрд░рдЧрдгрд╛ рднрд╡рдиреНрддреНрдпреБрдЪреНрдЪреИрд░реНрд╡рд╛рдЪреЛ рдпрджрд┐рд╣ рдирдиреБ рдорд╛рд╕реИрд╕реНрддреНрд░рд┐рднрд┐рд░рдкрд┐ рее резренрее

Idam Devyaah stotram pathati manujo yastri-sama-yam shuchirbhootwaa Visw├й bhavati Dhanado Vaasavasamah |
Vashaa bhoopaah Kaantaa Nikhilaripuhantuh Suraganaah Bhavantyuchchairvaacho yadiha nanu maasaistrubhirapi ||

Meaning:

Reciting this hymn dedicated to the Goddess three times, a person becomes pure, equal to the king of wealth, Kubera, in prosperity. Wealth, dominion, charm, and love emerge through the practice of this hymn during the three months.

Benefits of Maa Chinnamasta Stotram:

Success in Endeavors: Practitioners are beliefs to receive divine assistance in achieving success in their endeavors. We strongly believe that stotram has the ability to overcome obstacles and bring about positive results.

Family Blessings: Recitation of the stotram is believed to result in blessings for one’s family. It is said to create a harmonious and nurturing environment within the family.

Longevity and Health: This hymn is thought to be beneficial in extending one’s lifespan and maintaining good physical well-being. Those who practice may witness an enhancement in their overall physical health and a heightened feeling of liveliness and energy.

Positive Aura: The stotram is thought to create a positive and protective aura around the practitioner, enhancing their energy and creating a harmonious atmosphere.

Overcoming Challenges: The stotram is associated with helping the practitioner overcome challenges and difficulties, enabling them to navigate life’s obstacles with resilience.

Meru Sriparni Shreeyantra Vastu Pyramid With Tortoise Base
Meru Sriparni Shreeyantra Vastu Pyramid With Tortoise Base
тВ╣2099тВ╣1195
Shop Now
Shriparni Wooden Swastik (Pair)
Shriparni Wooden Swastik (Pair)
тВ╣599тВ╣299
Shop Now
Tortoise Meru Shriparni Shriyantra
Tortoise Meru Shriparni Shriyantra
тВ╣3099тВ╣1600
Shop Now
Energized Wooden Sriparni Sri Yantra Plate (6 Inch Approx)
Energized Wooden Sriparni Sri Yantra Plate (6 Inch Approx)
тВ╣1599тВ╣898
Shop Now
Kanakdhara Yantra Pyramid 3D (6 Inch Approx)
Kanakdhara Yantra Pyramid 3D (6 Inch Approx)
тВ╣2599тВ╣1366
Shop Now
Meru Shriparni Shriyantra Vastu Pyramid
Meru Shriparni Shriyantra Vastu Pyramid
тВ╣2099тВ╣1213
Shop Now

Related Post