| Sanskrit / Hindi┬а | Translation┬а | Meaning┬а |
| рдкреНрд░рд╛рдд: рд╕реНрдорд░рд╛рдорд┐ рдЦрд▓реБ рддрддреНрд╕рд╡рд┐рддреБрд░реНрд╡рд░реЗрдгреНрдпрдВрд░реВрдкрдВ рд╣рд┐ рдордгреНрдбрд▓рдореГрдЪреЛрд╜рде рддрдиреБрд░реНрдпрдЬреВрдВрд╖реА ред рд╕рд╛рдорд╛рдирд┐ рдпрд╕реНрдп рдХрд┐рд░рдгрд╛: рдкреНрд░рднрд╡рд╛рджрд┐рд╣реЗрддреБрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рд╣рд░рд╛рддреНрдордХрдорд▓рдХреНрд╖реНрдпрдЪрд┐рдиреНрддреНрдпрд░реВрдкрдореН редред1редред |
Pratah smarami khalu tatsaviturvarenyam rupam hi mandalamricho ‘tha tanur yajoomshi. Samani yasya kiranah prabhavad ihetum brahma haratmakamala kshya chintyaruupam. |
In the morning, I remember the form of the Supreme Sun, the best among those worth adoring, who radiates light in the form of a beautiful circle. The rays of this Sun are the cause of the birth and development of all creation. Its mysterious and unfathomable nature is reminiscent of the lotus-born creator Brahma. |
| рдкреНрд░рд╛рддрд░реНрдирдорд╛рдорд┐ рддрд░рдгрд┐рдВ рддрдиреБрд╡рд╛рд╜рдордиреЛрднрд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдореЗрдиреНрджреНрд░рдкреВрд░реНрд╡рдХрд╕реБрд░реИрдирддрдорд░реНрдЪрд┐рддрдВ рдЪред рд╡реГрд╖реНрдЯрд┐ рдкреНрд░рдореЛрдЪрди рд╡рд┐рдирд┐рдЧреНрд░рд╣ рд╣реЗрддреБрднреВрддрдВ рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рдкрд╛рд▓рдирдкрд░рдВрддреНрд░рд┐рдЧреБрдгрд╛рддреНрдордХрдВ рдЪредред2редред |
Pratah namami taranim tanuva’manobhi brahme’ndra purvaka surainata marchitam cha. Vrishti pramochana vinigraha hetubhutam trailokya palana param tri gunatmakam cha. |
In the morning, I bow to the radiant Sun, whose rays cleanse the body and mind. The celestial beings, led by Brahma and Indra, adore this Sun. It serves as the cause of rain, release, and control. It protects the three worlds and embodies the three qualities (guna) of existence. |
| рдкреНрд░рд╛рддрд░реНрднрдЬрд╛рдорд┐ рд╕рд╡рд┐рддрд╛рд░рдордирдиреНрддрд╢рдХреНрддрд┐рдВ рдкрд╛рдкреМрдШрд╢рддреНрд░реБрднрдпрд░реЛрдЧрд╣рд░рдВ рдкрд░рдВ рдЪрдВред рддрдВ рд╕рд░реНрд╡рд▓реЛрдХрдХрдирд╛рдХрд╛рддреНрдордХрдХрд╛рд▓рдореВрд░реНрддрд┐ рдЧреЛрдХрдгреНрдардмрдВрдзрди рд╡рд┐рдореЛрдЪрдирдорд╛рджрд┐рджреЗрд╡рдореН редред3редред |
Pratah bhajami savitar amanantashaktim paughashatrubhaya roga haram param chand. Tam sarva lokakanaakatmakakala moorti go kantha bandhana vimochanam adidevam. |
In the morning, I worship the Sun, the source of infinite energy, who dispels sins, enemies, and diseases. It is the ultimate light. This Sun is the embodiment of the cycles of time in all worlds, and it liberates us from the bonds of ignorance like cutting the throat of darkness. It is the primeval deity. |
| реР рдЪрд┐рддреНрд░рдВ рджреЗрд╡рд╛рдирд╛рдореБрджрдЧрд╛рджрдиреАрдХрдВ рдЪрдХреНрд╖реБрд░реНрдорд┐рддреНрд░рд╕реНрдп рд╡рд░реБрдгрд╕реНрдпрд╛рдЧреНрдиреЗ:ред рдЖрдкреНрд░рд╛ рдзрд╛рд╡рд╛рдкреНрд░рдерд┐рд╡реА рдЕрдиреНрддрд░рд┐рдХреНрд╖рдВ рд╕реВрд░реНрдп рдЖрддреНрдорд╛ рдЬрдЧрддрд╕реНрддрд╕реНрдереБрд╖рд╢реНрд░реНрд╡ редред4редред |
Om chitram devanam udagadaneekam chakshur mitrasya varunasya agne. Aapra dhaavaa prithivee antariksham soorya aatmaa jagatas tasthu shru. |
Om! The Sun is the fascinating eye of the gods, the vision of Mitra and Varuna, the fire of Agni. It travels across the earth, the atmosphere, and is the soul of the universe. Listen attentively. |
| рд╕реВрд░реНрдпреЛ рджреЗрд╡реАрдореБрд╖рд╕рдВ рд░реЛрдЪрдорд╛рдирд╛рдВ рдорддреНрдпреЛрди рдпреЛрд╖рд╛рдорднреНрдпреЗрддрд┐ рдкрд╢реНрд░реНрд╡рд╛рддреН ред рдпрддреНрд░рд╛ рдирд░реЛ рджреЗрд╡рдпрдиреНрддреЛ рдпреБрдЧрд╛рдирд┐ рд╡рд┐рддрдиреНрд╡рддреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рднрджреНрд░рд╛рдп рднрджреНрд░рдореН редред5редред |
Sooryo devim ushasam rochamaanaam matyona yoshama bhyeti pashvaat. Yatra naro devayanto yugani vitanvate prati bhadraaya bhadram. |
The Sun, shining forth, illuminates the goddess Usha (dawn). It dispels the darkness and fear of the maternal womb. Where the worshiper of the Sun traverses the ages, there arises only auspiciousness for them. |
Benefits of Surya Stotram :
- Emanating Positivity and Lucidity: Engaging in the recitation of this stotram during the early hours ushers forth an infusion of positive vibrations and an enigmatic mental clarity. The verses intricately depict the resplendent visage of the Sun and its pivotal function as an illuminative fount. This profound illumination has the potential to orchestrate an aura of sanguinity and unclouded cognition, thereby intricately shaping the canvas of the forthcoming day.
- Purification, Both Mundane and Ethereal: The stotram eloquently elucidates the Sun’s effulgent rays as sanctifiers of both corporeal and metaphysical realms. The eloquent recital of these verses may potentially engender an all-encompassing sensation of purification, traversing the domains of the physical vessel and the ethereal consciousness. As these verses resonate, they act as an ethereal balm, dissolving impurities and negativities alike.
- Sentinel and Conqueror of Adversities: The stotram amplifies the Sun’s resolute mantle as a guardian against adversaries and afflictions. When chanted with unwavering devotion, it has the potential to summon a shield of safeguarding, enabling the traversing of obstacles and the subjugation of challenges with unyielding poise.
- Confluence with Celestial Forces: The stotram humbly acknowledges the celestial pantheon’s venerational bond with the Solar deity. Uttering these verses resonates as a sacred invocation, weaving threads that bridge mortal existence with the transcendental realm. Thus, a communion with these divine currents is fostered, nurturing a profound spiritual symbiosis and an encompassing embrace of celestial guidance.
- Downpour and Liberation: Within the stotram lies a portrayal of the Sun’s multifaceted role: as a bestower of rain, emancipation, and mastery. When articulated with profound resonance, these verses may potentially amplify the sense of dominion over circumstances, unveiling a profound cognizance of life’s cyclic rhythms. As the words echo, an innate connection to the rhythm of creation and dissolution is established, inducing a realization of the artistry of existence.