Menu

Navigation

  • HOME
  • ENERGY VASTU
  • BRACELETS
  • PENDANTS
  • RUDRAKSHA
  • 199 Store
  • Yellow Aventurine Polished Chips
    Yellow Aventurine Polished Chips
    ₹2095₹953
    Shop Now
    Sacred Geometry Boho Feminine Divinity Magos Circle Crystal Grid Plate (10 Inch Approx)
    Sacred Geometry Boho Feminine Divinity Magos Circle Crystal Grid Plate (10 Inch Approx)
    ₹3099₹999
    Shop Now
    Amazonite Pendant
    Amazonite Pendant
    ₹1099₹637
    Shop Now
    Sodalite David Star Shape Frame Pendant
    Sodalite David Star Shape Frame Pendant
    ₹1099₹457
    Shop Now
    Rudraksha Crystal Bracelet
    Rudraksha Crystal Bracelet
    ₹1599₹673
    Shop Now
    Blue lace Agate Pencil Pendant
    Blue lace Agate Pencil Pendant
    ₹599₹299
    Shop Now
    Hindi/Sanskrit Translation Meaning
    अयि गिरिनन्दिनि नन्दितमेदिनि विश्वविनोदिनि
    नन्दिनुते
    गिरिवरविन्ध्यशिरोऽधिनिवासिनि विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते ।
    भगवति हे शितिकण्ठकुटुम्बिनि भूरिकुटुम्बिनि भूरिकृते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 1 ॥
    Ayi giri nandini, nandhitha medhini, Viswa vinodhini
    nandanuthe,
    Girivara vindhya sirodhi nivasini, Vishnu Vilasini Jishnu nuthe,
    Bhagawathi hey sithi kanda kudumbini, Bhoori kudumbini bhoori kruthe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 1 )
    1.1: Salutations to You O Divine Mother, I Invoke You; Who is
    the Daughter of the Mountain; By Whose presence the whole World is filled
    with Joy; For Whom the whole World is a Divine Play and Who is Praised by
    Nandi,
    1.2: (I Invoke You O Devi) Who Dwell on the Summit of the Vindhyas, the
    Best of the Mountains; Who give Joy to Lord Vishnu (as His sister) and Who is
    Praised by Lord Indra,
    1.3: O Goddess Bhagavati, Who is the Consort of the One with Blue Throat
    (Lord Shiva); Who has Many Many Relations in this World (being the Cosmic
    Mother) and Who has Created Abundance (in Creation),
    1.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    सुरवरवर्षिणि दुर्धरधर्षिणि दुर्मुखमर्षिणि
    हर्षरते
    त्रिभुवनपोषिणि शङ्करतोषिणि किल्बिषमोषिणि घोषरते
    दनुजनिरोषिणि दितिसुतरोषिणि दुर्मदशोषिणि सिन्धुसुते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 2 ॥
    Suravara varshini, durdara darshini, Durmukhamarshani, harsha
    rathe,
    Tribhuvana poshini, Sankara thoshini, Kilbisisha moshini, ghosha
    rathe,
    Danuja niroshini, Dithisutha roshini, Durmatha soshini, Sindhu suthe,
    Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 2 )
    2.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Who
    Shower Boons on the Devas; Who Overpowered Demon Durdhara (literally meaning
    Unrestrainable) and Endured Demon Durmukha (literally meaning Foul-Mouthed)
    and finally slayed him, and Who Delight in Her own Bliss,
    2.2: (I Invoke You) Who Sustain and Nourish the Three-Worlds; Who Delight
    Lord Shankara by Removing the Sins (i.e. Sinful Demons) by Indulging in the
    Tumult of the Battle,
    2.3: Who Quel the Wrath of the Danavas (Born from Danu) and is Angry with
    the Daityas (Son of Diti); Who Dry up the Foolish Pride of Demons; and Who is
    the Daughter of the Ocean (as Devi Lakshmi),
    2.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    अयि जगदम्ब मदम्ब कदम्ब वनप्रियवासिनि
    हासरते
    शिखरि शिरोमणि तुङ्गहिमलय शृङ्गनिजालय मध्यगते ।
    मधुमधुरे मधुकैटभगञ्जिनि कैटभभञ्जिनि रासरते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 3 ॥
    Ayi Jagadambha Madambha, Kadambha, Vana priya vasini,
    Hasarathe,
    Shikhari siromani, thunga Himalaya, Srunga nijalaya, madhyagathe,
    Madhu Madure, Mdhukaitabha banjini, Kaitabha banjini, rasa rathe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 3 )
    3.1: Salutations to You O Divine Mother; I Invoke You; Who is
    the Mother of the Universe; Who is My Own Mother; Who Like to Live in the
    Forest of Kadamba Trees (Kadamba) and Delight in Laughter and Mirth,
    3.2: (I Invoke You) Who Abide in the Middle of the Crest-Jewel of the Peaks
    of Lofty Himalayas,
    3.3: Who is as Sweet as Honey; Who Subdued the Pride of the Demons Madhu
    and Kaitabha and Destroyed the Demons (Madhu and) Kaitabha, Indulging in the
    Din and Uproar of the Great Battle,
    3.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    अयि शतखण्ड विखण्डितरुण्ड वितुण्डितशुण्द
    गजाधिपते
    रिपुगजगण्ड विदारणचण्ड पराक्रमशुण्ड मृगाधिपते ।
    निजभुजदण्ड निपातितखण्ड विपातितमुण्ड भटाधिपते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 4 ॥
    Ayi satha kanda, vikanditha runda, Vithunditha shunda,
    Gajathipathe,
    Ripu Gaja ganda, Vidhaarana chanda, Paraakrama shunda, mrugathipathe,
    Nija bhuja danda nipaathitha khanda, Vipaathitha munda,
    bhatathipathe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 4 )
    4.1: Salutations to You O Divine Mother; I Invoke You; Who is
    the Conquerer of the Enemy’s Elephants; Who Cut off their Trunks and Heads,
    and the Headless Bodies into Hundred Pieces,
    4.2: (I Invoke You) Whose Lion Fiercely Tear Asunder the Faces of the
    Powerful Elephants of the Enemies,
    4.3: Who Felled the Heads of Demons (Chanda) and Munda with the Weapons in
    Her Arms and Conquered the (Enemy) Warriors,
    4.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    अयि रणदुर्मद शत्रुवधोदित दुर्धरनिर्जर
    शक्तिभृते
    चतुरविचार धुरीणमहाशिव दूतकृत प्रमथाधिपते ।
    दुरितदुरीह दुराशयदुर्मति दानवदुत कृतान्तमते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 5 ॥
    Ayi rana durmathaShathru vadhothitha, Durdhara nirjjara, shakthi
    bruthe,
    Chathura vicharadureena maha shiva, Duthatkrutha pramadhipathe,
    Duritha Dureeha, dhurasaya durmathi, Dhanava dhutha
    kruithaanthamathe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 5 )
    5.1: Salutations to You O Divine Mother; I Invoke You; Who
    Manifested to Destroy the Battle-Intoxicated Arrogant Demons and Who is the
    possessor of Unrestrainable and Imperishable Power,
    5.2: (I Invoke You) Who made Lord Shiva Her Messenger, that Shiva Who is
    Distinguished by Cleverness in Deliberation and is the Lord of the Ghosts and
    Goblins,
    5.3: Who is Honoured for Bringing an End (i.e. Rejecting) to the Proposal
    of the Evil-Minded and Ignorant Messenger of the Demon (Shumbha) (and hence
    bringing an end to the demons themselves),
    5.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    अयि शरणागत वैरिवधुवर वीरवराभय दायकरे
    त्रिभुवनमस्तक शुलविरोधि शिरोऽधिकृतामल शुलकरे ।
    दुमिदुमितामर धुन्दुभिनादमहोमुखरीकृत दिङ्मकरे
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 6 ॥
    Ayi saranagatha vairi vadhuvara, Veera varaa bhaya
    dhayakare,
    Tribhuvana masthaka soola virodhi, Sirodhi krithamala shoolakare,
    Dimidmi thaamara dundubinadha mahaa Mukharikruthatigmakare,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe  ( 6 )
    6.1: Salutations to You O Divine Mother; I Invoke You; Who gave
    Abhaya to the Heroic Soldiers of the Enemy when their Good Wives took Her
    Refuge,
    6.2: (I Invoke You) Whose Pure Trident in Hand Capture the Heads of the
    Heads (Rulers) of the Three Worlds who Oppose that Trident,
    6.3: Whose Victory give rise to Dumi-Dumi Sound of Dundubhi Drum flowing
    incessantly like Water which fills All the Directions with Joy,
    6.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious Feet)
    O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    अयि निजहुङ्कृति मात्रनिराकृत धूम्रविलोचन
    धूम्रशते
    समरविशोषित शोणितबीज समुद्भवशोणित बीजलते ।
    शिवशिवशुम्भ निशुम्भमहाहव तर्पितभूत पिशाचरते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 7 ॥
    Ayi nija huum kruthimathra niraakrutha, Dhoomra vilochana
    Dhoomra sathe,
    Samara vishoshitha sonitha bheeja, Samudhbhava sonitha bheejalathe,
    Shiva shiva shumbha nishumbhamaha hava, Tarpitha bhootha pisacha
    rathe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 7 )
    7.1: Salutations to You O Divine Mother; I Invoke You; Who
    Reduced Demon Dhumralocana into Hundred Smoke Particles (i.e. Ashes) with a
    Mere Humkara,
    7.2: (I Invoke You) Who Dried up the Strength of the original Demon
    Raktabija and Similar Raktabijas Produced from him like a Creeper Chain (from
    each drop of blood Seed ) during the Battle,
    7.3: Whose Great Auspicious Sacrifice (resembling a Yagna) of Shumbha and
    Nishumbha satisfied the Ghosts and Fiends (attending Lord Shiva),
    7.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    धनुरनुषङ्ग रणक्षणसङ्ग परिस्फुरदङ्ग
    नटत्कटके
    कनकपिशङ्ग पृषत्कनिषङ्ग रसद्भटशृङ्ग हताबटुके ।
    कृतचतुरङ्ग बलक्षितिरङ्ग घटद्बहुरङ्ग रटद्बटुके
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 8 ॥
    Dhanu ranushanga rana kshana sanga, Parisphuradanga natath
    katake,
    Kanaka pishanga brushathka nishanga, Rasadbhata shrunga hatavatuke,
    Kritha chaturanga bala kshithirangakadath, Bahuranga ratadhpatuke,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 8 )
    8.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Whose
    Bracelet Dances on Her Shining Arms Following the Movements of Her Bow during
    Each Instant of the Battle,8.2: (I Invoke You) Whose Golden Arrows become Reddish (with blood) when
    they Cling to the Stupid Enemies and Slay them inspite of their Howls and
    Screams at the Top of their Voice (displaying vain pride),8.3: Who Turn the Four-Fold Array (Caturanga) of Enemies surrounding from
    all sides, and consisting of Many Heads of Various Colours who Stupidly Howl
    and Scream (displaying their vain pride), INTO a Play of Decreasing Strength
    (of the Caturanga),8.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    सुरललना ततथेयि तथेयि कृताभिनयोदर नृत्यरते
    कृत कुकुथः कुकुथो गडदादिकताल कुतूहल गानरते ।
    धुधुकुट धुक्कुट धिंधिमित ध्वनि धीर मृदंग निनादरते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 9 ॥
    Sura Lalanata Tatheyi Tatheyi Tathabhi Nayottama Nrtya
    Rate
    Hasa Vilasa Hulasa Mayi Prana Tartaja Nemita Prema Bhare
    Dhimi Kita Dhikkata Dhikkata Dhimi Dhvani Ghora Mrdanga Ninada Late
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramyaka Pardini Shaila Suthe ( 9 )
    9.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You;
    Following the Rhythm of Whose Great Battle the Celestial Dancers Dance the
    rhythm of Ta-Tha-Theyi, Ta-Theyi, expressing the sentiment of the battle with
    their Dramatic Acts,9.2: (I Invoke You) Following the Rhythm of Whose Great Battle the
    Celestial Musicians Create Music capturing the Tense Eagerness of the battle
    with the Talas (musical beats) like Ku-Kutha, Ku-Kutha, Ga-Da-Dha,
    Ga-Da-Dha,9.3: Following the Rhythm of Whose Great Battle a Steady Deep Sound of
    Dhu-Dhu-Kuta, Dhu-Kuta, Dhim-Dhimi is played in the background from the
    Mridangam (a musical drum),9.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    जय जय जप्य जयेजयशब्द परस्तुति
    तत्परविश्वनुते
    झणझणझिञ्झिमि झिङ्कृत नूपुरशिञ्जितमोहित भूतपते ।
    नटित नटार्ध नटी नट नायक नाटितनाट्य सुगानरते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 10 ॥
    Jaya Jaya hey japya jayejaya shabda, Parastuti tatpara
    vishvanute,
    Bhana Bhanabhinjimi bhingrutha noopura, Sinjitha mohitha bhootha
    pathe,
    Nadintha nataartha nadi nada nayaka, Naditha natya sugaanarathe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 10 )
    10.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Who is
    Praised by the Whole World; For Whom they Mutter Victory Prayers before the
    Battle, Shout Victory Shouts after the Battle, which is then Followed by
    Singing Her Stuthis (Eulogy),
    10.2: (I Invoke You) Whose Anklets Jingling with the Jhana-Jhana Sound
    Captivate Lord Shiva, the Lord of the Ghosts and Goblins,
    10.3: Who Dance as Half of the Body of Lord Shiva, where the Male and the
    Female Dancers (having a single body) is the Hero of the Cosmic Play which is
    taking place along with the Beautiful Song (of the Divine Sound of
    Nada),
    10.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    अयि सुमनःसुमनःसुमनः सुमनःसुमनोहरकान्तियुते
    श्रितरजनी रजनीरजनी रजनीरजनी करवक्त्रवृते ।
    सुनयनविभ्रमर भ्रमरभ्रमर भ्रमरभ्रमराधिपते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 11 ॥
    Ayi sumana sumana, Sumana sumanohara kanthiyuthe,
    Sritha rajani rajani rajani, Rajaneekaravakthra vruthe,
    Sunayana vibhramarabhrama, Bhramarabrahmaradhipadhe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 11 )
    11.1: Salutations to You O Divine Mother; I Invoke You; Whose
    Beautiful Mind is United with a Charming Appearance,11.2: (I Invoke You) Whose Beautiful Face makes Subserviant the Beauty of
    the Moon Light of Night by Hiding them with Its Own Beauty,11.3: Whose Beautiful Eyes Conquer the Beauty of the Bees by Its Own
    Beauty,11.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    सहितमहाहव मल्लमतल्लिक मल्लितरल्लक मल्लरते
    विरचितवल्लिक पल्लिकमल्लिक झिल्लिकभिल्लिक वर्गवृते ।
    शितकृतफुल्ल समुल्लसितारुण तल्लजपल्लव सल्ललिते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 12 ॥
    Sahitha maha hava mallama hallika, Mallitharallaka
    mallarathe,
    Virachithavallika pallika mallika billika, Bhillika varga Vruthe,
    Sithakruthapulli samulla sitharuna, Thallaja pallava sallalithe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 12 )
    12.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Who is
    Accompanied in the Great Battle against Excellent Wrestlers (Fighters) by
    Girls who appear Tender like Jasmine Fighting against the Enemies,
    12.2: (I Invoke You) Whose Accompaniments are Composed of Girls from the
    Bheel Tribe who are Tender like Creepers of Jasmine and buzz like Swarms of
    Bees,
    12.3: Whose Face Play a Smile Created by Joy which appear like Dawn Shining
    forth with Red Colour and Blossoming the Excellent Buds of Flowers,
    12.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    अविरलगण्ड गलन्मदमेदुर मत्तमतङ्ग जराजपते
    त्रिभुवनभुषण भूतकलानिधि रूपपयोनिधि राजसुते ।
    अयि सुदतीजन लालसमानस मोहन मन्मथराजसुते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 13 ॥
    Avirala ganda kalatha mada medura, Matha matanga
    rajapathe,
    Tribhuvana bhooshana bhootha kalanidhi, Roopa payonidhi raja suthe,
    Ayi suda thijjana lalasa manasa, Mohana manmatha raja suthe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 13 )
    13.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Who is
    like a Royal Intoxicated Elephant from whose Cheeks the Thick Mada
    (Intoxicant) Oozes out and Falls Incessantly (in the form of Arts, Beauty and
    Power),13.2: (I Invoke You) Who is the Daughter of the King and from Whom comes
    the Treasures of Arts, Beauty and Power which are Ornaments of the Three
    Worlds,13.3: Who is like the Daughter of Manmatha (God of Love) who gives rise to
    the Desires and Infatuation in the Mind for Women with Beautiful Smile,13.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    कमलदलामल कोमलकान्ति कलाकलितामल भाललते
    सकलविलास कलानिलयक्रम केलिचलत्कल हंसकुले ।
    अलिकुलसङ्कुल कुवलयमण्डल मौलिमिलद्बकुलालिकुले
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 14 ॥
    Kamala dalaamala komala kanthi, Kala kalithaamala bala
    lathe,
    Sakala vilasa Kala nilayakrama, Keli chalathkala hamsa kule,
    Alikula sankula kuvalaya mandala, Mauli miladh bhakulalikule,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 14 )
    14.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; On
    Whose Stainless, Shining Forehead is Artistically Curved the Tender Beauty of
    a Spotless, Shining Lotus Petal,14.2: (I Invoke You) Whose Movement resemble the Playful, Soft Movements of
    a Flock of Swans from Which All Schools of Arts are Manifested in
    Succession,14.3: Whose Ornamented and Braided Hair Combines the Beauty and Sweetness
    of the Blue Water Lily crowded by Swarm of Bees AND the Bakula Flower
    infested with a Swarm of Bees,14.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    करमुरलीरव वीजितकूजित लज्जितकोकिल मञ्जुमते
    मिलितपुलिन्द मनोहरगुञ्जित रञ्जितशैल निकुञ्जगते ।
    निजगणभूत महाशबरीगण सद्गुणसम्भृत केलितले
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 15 ॥
    Kara murali rava veejitha koojitha,Lajjitha kokila
    manjumathe,
    Militha pulinda manohara kunchitha, Ranchitha shaila nikunjakathe,
    Nija guna bhootha maha sabari gana, Sathguna sambrutha kelithale,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 15 )
    15.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Who
    make the Sound of Flute in Hand appear Wet and Monotonous; Who put the Cuckoo
    to Shame by the Beauty (of Her Voice),15.2: (I Invoke You) Who Hum Heart-Stealing Songs along with the Girls of
    the Pulinda Tribe while Walking in the Brightly Coloured (due to blooming
    flowers) Grooves of the Mountains,15.3: Who Play with the Tribal Women of Her Group who are filled with Good
    Virtues,15.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    कटितटपीत दुकूलविचित्र मयुखतिरस्कृत
    चन्द्ररुचे
    प्रणतसुरासुर मौलिमणिस्फुर दंशुलसन्नख चन्द्ररुचे
    जितकनकाचल मौलिमदोर्जित निर्भरकुञ्जर कुम्भकुचे
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 16 ॥
    Kati thata peetha dukoola vichithra, Mayuka thiraskrutha Chandra
    ruche,
    Pranatha suraasura mouli mani sphura, Damsula sannka Chandra ruche,
    Jitha kanakachala maulipadorjitha, Nirbhara kunjara kumbhakuche,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 16 )
    16.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Whose
    Waist is Soaked with Silk Clothes of Various Colours, the Lustre of Which
    Eclipses the Brightness of the Moon,16.2: (I Invoke You) On Whose Toe-Nails Which Throb with the Radiance of
    Gems of Diadem and Spreads Its Brightness like Moon, Prostate the Devas and
    the Asuras,16.3: Who Win over the Mighty Heads Swollen with Pride like Golden
    Mountain, with the Pre-eminence (of Power and Compassion) Abounding in Her Pitcher-Like
    Bosom,16.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    विजितसहस्रकरैक सहस्रकरैक सहस्रकरैकनुते
    कृतसुरतारक सङ्गरतारक सङ्गरतारक सूनुसुते ।
    सुरथसमाधि समानसमाधि समाधिसमाधि सुजातरते ।
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 17 ॥
    Vijitha sahasra karaika sahasrakaraika, Sarakaraika nuthe,
    Krutha sutha tharaka sangaratharaka, Sangaratharaka soonu suthe,
    Suratha Samadhi samana Samadhi, Samadhi Samadhi sujatharathe,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 17 )
    17.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Who
    Conquer Thousands of Enemies who fight against Her with Thousands of Hands
    (by manifesting Her Own Thousand Hands); Who then Make Thousands of Hands (of
    Devotees) Praise Her,17.2: (I Invoke You) Who Created the Rescuer of the Devas (Son Kartikeya)
    to Fight with Demon Tarkasura and then Urged Her Son for that Great
    Fight,17.3: Who is Pleased with both: The Devotional Contemplation like King
    Suratha for Worldly Gains, and also the Excellent Devotional Contemplation
    like Merchant Samadhi for Spiritual Knowledge,17.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    पदकमलं करुणानिलये वरिवस्यति योऽनुदिनं
    सुशिवे
    अयि कमले कमलानिलये कमलानिलयः स कथं न भवेत् ।
    तव पदमेव परम्पदमित्यनुशीलयतो मम किं न शिवे
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 18 ॥
    Padakamalam karuna nilaye varivasyathi, Yo anudhinam sa
    shive,
    Ayi kamale kamala nilaye kamala nilaya Sa katham na bhaveth,
    Thava padameva param ithi Anusheelayatho mama kim na shive,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe ( 18 )
    18.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You knowing
    that Whoever Serves Your Highly Auspicious Lotus Feet Everyday, Which is an
    Abode of Compassion, …18.2: (He Serves) That Lotus (Lotus Feet), Which is an Abode of Kamala (Goddess
    Mahalakshmi); (Therefore) Will He Not Himself Become an Abode of Kamala (i.e.
    filled with Purity and Prosperity)?18.3: Your Feet Indeed is the Supreme Feet (i.e. Supreme Refuge); Therefore
    How can I Not Practise Devotion Towards them, O Auspicious Mother?18.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    कनकलसत्कलसिन्धुजलैरनुषिञ्चति
    तेगुणरङ्गभुवम्
    भजति स किं न शचीकुचकुम्भतटीपरिरम्भसुखानुभवम् ।
    तव चरणं शरणं करवाणि नतामरवाणि निवासि शिवम्
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 19 ॥
    Kanakala sathkala sindhu jalairanu Sinjinuthe guna ranga
    bhuvam,
    Bhajathi sa kim na Shachi kucha kumbha Thati pari rambha
    sukhanubhavam,
    Thava charanam saranam kara vani Nataamaravaaninivasi shivam,
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe  ( 19 )
    19.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You knowing
    that when a Devotee Washes the Place where Your Attributes are Exhibited
    (i.e. Your Place of Worship) with Water from River which is Shining like Gold
    and Flowing Softly, …19.2: Will He not Feel the Joy of Your All-Embracing Grace contained in
    Your Pitcher-Like Bosom (i.e. Cosmic Heart)?19.3: (Therefore) I Take Refuge at Your Feet, O Vani (Devi Mahasaraswati),
    and I Prostate before You, O Eternal Vani (Devi Mahasaraswati), in Whom
    Resides All Auspiciousness,19.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    तव विमलेन्दुकुलं वदनेन्दुमलं सकलं ननु
    कूलयते
    किमु पुरुहूतपुरीन्दु मुखी सुमुखीभिरसौ विमुखीक्रियते ।
    मम तु मतं शिवनामधने भवती कृपया किमुत क्रियते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 20 ॥
    Thava Vimalendu kulam vadnedumalam Sakalayananu kulayathe,
    Kimu puruhootha pureendu mukhi Sumukhibhee rasou vimukhi kriyathe,
    Mama thu matham shivanama dhane Bhavathi krupaya kimu na kriyathe,
    Jaya Jaya hey Mahishasura mardini, Ramya kapardini, shaila Suthe  ( 20 )
    20.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Whose
    Moon-Like Face is the Abode of Spotless and Stainless Purity which Certainly
    Subdues All Impurities,20.2: Otherwise, Why have my Mind Turned Away from the Moon-Faced Beautiful
    Ladies like those present in Indra’s Castle?20.3: According to my opinion; Without Your Grace, How is it possible to
    Discover the Treasure of Shiva’s Name within us? (Therefore I continue to
    Invoke Your Grace),20.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
    अयि मयि दीन दयालुतया कृपयैव त्वया
    भवितव्यमुमे
    अयि जगतो जननी कृपयासि यथासि तथानुमितासिरते ।
    यदुचितमत्र भवत्युररीकुरुतादुरुतापमपाकुरुते
    जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ 21 ॥
    Ayi mai deena dayalu thaya krupayaiva Thvaya bhavthavyam
    ume,
    Ayi jagatho janani kripayaa asi Thatha anumithasi rathe
    Na yaduchitham atra bhavathvya rari kurutha, Durutha pamapakarute
    Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe  ( 21 )
    21.1: (Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; You
    Must Bestow Your Grace on Me, O Mother Uma, Who is Compassionate to the
    Miserable,
    21.2: (I Invoke You) O Mother of the Universe; Just as Your Grace is
    Showered (on the Devotees), In the Same Manner are Your Arrows Scattered (on
    the Enemies) (destroying their egos),
    21.3 Please do Whatever is Appropriate at this time, O Worshipful Mother,
    to Remove the Sorrows and Afflictions (of the world) which has become
    Difficult for me to bear,
    21.4: Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious
    Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with
    Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.

     

    Benefits of the Mahishasura Mardini Stotram:

    The “Mahishasura Mardini Stotram” is a hymn devotes to Goddess Durga, also known as Mahishasura Mardini. The stotram praises and glorifies the Goddess for her beauty, power, compassion, and divinity. The stotram holds significant benefits for those who recite or chant it with devotion.

    Some of the benefits of the Mahishasura Mardini Stotram are:

    1. Protection: The stotram is believe to invoke the blessings of Goddess Durga, who is the avatar of sacred protection. Reciting or listening to this stotram can provide spiritual protection and safeguard against negative energies and evil forces.
    2. Removal of Obstacles: Goddess Durga is known as the remover of obstacles. Chanting the Mahishasura Mardini Stotram can help in overcoming hurdles and challenges in life. We believe it to invoke the Goddess’s grace to remove any obstacles on the spiritual or material path.
    3. Inner Strength: The stotram praises the immense strength and power of Goddess Durga. By reciting or meditating on the Mahishasura Mardini Stotram, one can draw inspiration and tap into their inner reservoir of strength. It can help in developing courage, determination, and resilience.
    4. Blessings and Grace: By offering prayers through the Mahishasura Mardini Stotram, one seeks the blessings and grace of Goddess Durga. The Goddess’s benevolence and compassion can bring about positive transformations, divine intervention, and spiritual upliftment.

    kampungbet

    Shriparni Tri-Shakti (Trishul Om Swastik Round design) (Pair)
    Shriparni Tri-Shakti (Trishul Om Swastik Round design) (Pair)
    ₹499₹325
    Shop Now
    Wealth Attraction Kit
    Wealth Attraction Kit
    ₹3099₹1708
    Shop Now
    Shriparni Sriyantra With Kamal Aasan
    Shriparni Sriyantra With Kamal Aasan
    ₹3099₹2005
    Shop Now
    Shriparni Vastu Brahma Nabhi or Vaastu Brahma Shanku
    Shriparni Vastu Brahma Nabhi or Vaastu Brahma Shanku
    Shop Now
    Kanakdhara Yantra Pyramid 3D (4 Inch Approx)
    Kanakdhara Yantra Pyramid 3D (4 Inch Approx)
    ₹2099₹907
    Shop Now
    Shriparni Wood Frame
    Shriparni Wood Frame
    Shop Now

    One Response

    Related Post

    One Response

    Save to Wishlist

    Please sign in to save products to your wishlist.

    Lost your password?

      Your Order and Tracking details will be shared on this number.

      Reset Password

      Enter your registered email address and we'll send you a reset link.