| Sanskrit/Hindi |
Translationย |
Meaning |
| เคฐเฅเคซเฅ เคนเคฟ เคเฅเคเฅ เคเคจเฅเคฎเคพเคเค เคเคฐเฅเคฎเคญเฅเคเค เคถเฅเคญเคพเคถเฅเคญเคฎเฅ I |
Refo Hi Koti Janmagham Karmbhogam Shubhashubham I |
The effects of actions, both good and bad, experienced in countless births |
| เคเคเคพเคฐเฅ เคเคฐเฅเคญเคตเคพเคธเค เค เคฎเฅเคคเฅเคฏเฅเค เค เคฐเฅเคเคฎเฅเคคเฅเคธเฅเคเฅเคคเฅ I |
Akฤro garbhavฤsaแน cha mแนtyuแน cha rogautsแนjet |
The forms of dwelling in the womb, death, and diseases are abandoned |
| เคงเคเคพเคฐ เคเคฏเฅเคทเฅ เคนเคพเคจเคฟเคฎเคพเคเคพเคฐเฅ เคญเคตเคฌเคจเฅเคงเคจเคฎเฅ I |
Dhakaar Ayusho Harimakaro Bhavabandhanam I |
The sound “Dha” breaks the bondage of worldly existence and reduces the span of life |
| เคถเฅเคฐเคตเคฃเคธเฅเคฎเคฐเคฃเฅเคเฅเคคเคฟเคญเฅเคฏเค เคชเฅเคฐเคฃเคถเฅเคฏเคคเคฟ เคจ เคธเคเคถเคฏเค I |
Shravanasmranoktibhya: Pranasyati na Shankaay |
Without a doubt, by hearing, contemplating, and reciting the divine glories of the Lord |
| เคฐเฅเฅเฅ เคนเคฟ เคจเคฟเคถเฅเคเคฒเคพเค เคญเคเฅเคคเคฟเค เคฆเคพเคธเฅเคฏเค เคเฅเคทเฅเคฃเคชเคฆเคพเคฎเฅเคฌเฅเคเฅ II |
Refo hi nishchalam bhaktiman dasyam krishnapadambuje II |
Devotion unwaveringly offered at the lotus feet of Lord Krishna |
| เคธเคฐเฅเคตเฅเคชเฅเคธเคฟเคคเค เคธเคฆเคพเคจเคจเฅเคฆเค เคธเคฐเฅเคตเคธเคฟเคฆเฅเคงเฅเคเคฎเฅเคถเฅเคตเคฐเคฎเฅ I |
Sarvepsitam Sadanandam Sarvesiddhaughameeswaram I |
Grants all desired joys, supreme bliss, and fulfillment of all desires |
| เคงเคเคพเคฐเค เคธเคนเคตเคพเคธเค เค เคคเคคเฅเคคเฅเคฒเฅเคฏเคเคพเคฒเคฎเฅเคต เค I |
Dhakฤraแธฅ sahavฤsaแน cha tattulyakฤlam eva cha. |
The syllable “Dha” ensures companionship and equality for all time |
| เคฆเคฆเคพเคคเคฟ เคธเคพเคฐเฅเคทเฅเคเคฟเคธเคพเคฐเฅเคชเฅเคฏเค เคคเคคเฅเคคเฅเคตเคเฅเคเคพเคจเค เคนเคฐเฅเค เคธเคฎเคฎเฅ I |
Dadati sarshtisarupyam tattvajnanam hareah samam I |
Bestows true knowledge of the essence, equal to the knowledge possessed by Lord Hari |
| เคเคเคฐเคธเฅเคคเฅเคเคธเคพเค เคฐเคพเคถเคฟเค เคฆเคพเคจเคถเคเฅเคคเคฟเค เคนเคฐเฅ เคฏเคฅเคพ I |
Akarastejasan Rashi Danshakti Harau as I |
ย Like the sun’s rays, it bestows the power of charity upon Lord Hari |
| เคฏเฅเคเคถเคเฅเคคเคฟเค เคฏเฅเคเคฎเคคเคฟเค เคธเคฐเฅเคตเคเคพเคฒเค เคนเคฐเคฟเคธเฅเคฎเฅเคคเคฟเคฎเฅ I |
Yogshakti Yogamatim Sarvakalam Harismritim I |
The power of yoga, intellect in yoga, and constant remembrance of Lord Hari |
| เคถเฅเคฐเฅเคคเฅเคฏเฅเคเฅเคคเคฟเคธเฅเคฎเคฐเคฃเคพเคฆเฅเคฏเฅเคเคพเคจเฅเคฎเฅเคนเคเคพเคฒเค เค เคเคฟเคฒเฅเคฌเคฟเคทเคฎเฅ I |
Shrutyuktismarnadyoganmohajalam cha kilbisham I |
Dissolves the net of delusion created by the entanglement of scriptural injunctions, knowledge, and remembrance |
| เคฐเฅเคเคถเฅเค เคฎเฅเคคเฅเคฏเฅเคฏเคฎเคพ เคตเฅเคชเคจเฅเคคเฅ เคจเคพเคคเฅเคฐ เคธเคเคถเคฏเค I |
Rogshok mrutyayama vepante natra sanshya: I |
Afflictions, grief, disease, and the fear of death tremble without a doubt |
One Response
เคฐเคพเคงเคพเคฐเคพเคจเฅ เคเคพ เคจเคพเคฎ เคเคชเคจเฅ เคเฅ เคซเคพเคฏเคฆเฅ เคฏเคนเคพเค เคฌเคนเฅเคค เค เคเฅเคเฅ เคธเฅ เคฒเคฟเคเฅ เคเค เคนเฅเคเฅค เคฎเฅเคเฅ เคฌเฅเคนเคฆ เคชเคธเคเคฆ เคเคฏเคพเฅค เคฌเคนเฅเคค เคฌเคนเฅเคค เคงเคจเฅเคฏเคตเคพเคฆ Remedywala team